PDA

View Full Version : Japanese


Bergkatze
06-18-2004, 01:34 AM
I found "Japanese" on menu of this site, but it is dead currently.
If anyone of members have some idea about Japanese content, I can help you !

Cuz im good at Japanese very much ;p
But I need some co-workers to correct and brush up my broken English.

Bakslash
06-18-2004, 11:56 AM
Yes! Let's take advantage of Bergkatze-san's kind offer. It is my hope that our LS can take the initiative to form ties with the Japanese community.

I think the first step is educating our LS members on some common kanji used by Japanese players. I think that most of our member have had experience partying with Japanese players and know many of the common manners and etiquette, but we don't know a lot of the common kanji that is used.

Bergkatze
06-18-2004, 12:17 PM
Kanji was from China, and is figure originally.
Each kanji letter has own meaning.
For example,

戦:fight
盗:steal
白:white
赤:red
黒:black
暗:dark
獣:beast
詩:poem
狩:hunt
侍:samurai fighters
忍:endure
竜:dragon
召:summon,invite

yes, JP use those kanji as shorten name of jobs.
And, those are combined. such as
狩場=狩:hunt + 場:field,area
So, once you know each mean of kanji, you can guess what does Japanese words say, almostly.

Juell
06-18-2004, 10:24 PM
Thank you ^^

Takk
06-18-2004, 11:08 PM
ほんとうにありがとうございます。

Bergkatze
06-19-2004, 09:13 AM
In fight, JPs say about strategy each other.

挑発:voke, provoke, taunt

tips:迎え挑発 means the first voking after pull. Sub tank does usually, then ready to SAnTA (Sneak Attack and Trick Attack) if you have THF in your group.
迎え:welcome+挑発:voking

釣り:pulling,fishing
不意だま:SAnTA
不意打ち:sneak attack
だましうち:trick attack
Don't use 【sneak】 tub translated. Its white magic spell in Japanese!
連携:skill chain

JPs make group at Jeuno.
Mostly, they won't start hunting until they catch best members.
Leader use /sea all xxx (low Lv)<(high Lv)
Healer must not be the highest Lv member among group, tank must not be the lowest Lv member.

盾:tank,shield
アタッカー:attacker
none:nuker
回復:heal, casting cure, healer
前衛:front position members (=melee crass)
後衛:back position members (=mages and bards, summoner)

BTW, I like hunting with small group.
6ppl group is boring. ;p

Daevik
06-19-2004, 11:40 PM
This is quite useful information, thank you, Bergkatze.

Vanstrider
06-20-2004, 02:45 PM
Yay! Ari Bergkatze^^

Sarizaddi
06-28-2004, 08:17 PM
Can of worms:

This is something I have been meaning to get to, so I guess I'll post and prepare myself for the cross fire. My goal in offering a place for the Japanese language on our site was for 2 reasons. One, I wanted to educate the players on correct Romanji, which is all most can type because the English version of FFXI does not have Japanese character typing, and besides that I wanted Romanji to teach everyone how to pronounce it too. The second goal was to teach everyone what the Kanji is so everyone could begin to recognize it when it is used. Below is a list of the Romanji and their translation that I have amassed, but I gaurantee much of it is incorrect. In addition, I do not have the Kanji translations. This is where some of our associates could assist us. If you could edit below and offer suggestion and maybe give me some Kanji to crossover, I will add the Japanese page to the site. There are many many more I need, please help me not just by offer Japanese if you know it, but also by offering suggestion of things you would like to be able to say.

This is what I have so far:

I do not speak Japanese -> watashiwa nihongoo hanashimasen.
I don't speak Japanese well -> nihongo wa amari dekinai no
I don't speak Japanese well -> nihongo dekinai
Do you speak English? -> Eigo Dekimasu?
Do you speak English? -> anatawa eigoo hanashimasuka?
Do you speak English? -> Eigo wo hanase masuka?
Please say it in English -> Eigo de itte kudasai
I'm playing from [Country] -> koko [Country] desu
I am a foreigner -> gaikokujin desu
Yes -> hai
No -> ie
So-so -> mama
Cool -> sugoi
Good -> ii
No good -> dame
Do you understand? -> wakarimasuka
I understand -> Wakarimasu
I don't understand -> Wakarimasen
I don't understand -> wakaranai
Laugh -> warau
lol -> W
I see -> Wakatta
Please -> Yoro
Please -> Yorokobaseru
Thanks -> Domo
Thank You -> arigato
Thank You (politeness) -> domo arigato gozaimasu
You're welcome -> do itashi mashite
sorry -> gomen
I'm Sorry -> gomennasai
Excuse me -> sumimasen
It's Okay -> kamawanai
Don't Worry About -> it ki ni shinai de
Nevermind -> tonikaku ii desu yo
Please Raise -> Reizu o Kudosai
Trade -> koukan
Gift -> gifuto
Give it back! -> kaese
Looking for item [Item] -> sagashimono [Item]
Good job -> yoku dekimash*ta
Well done! -> Yoku-Yatta!
Friendly congratulations -> Ome
Polite congratulations -> Omedeto Gozaimasu
Unskillful -> heta
Skillfull -> jouzu
Perfectly done -> bacchiri
Easy -> yasashii
Weak -> yowai
Strong -> tsuyoi
Very hard -> totetote
Dangerous -> yabai
It's impossible -> muri
It's futile -> mudada
Be careful -> kiotsukete
Leave it to me/us -> makasette
What is it? -> nan desu ka?
Help me!! -> tasuketekure!!
Help -> tasuke
I'm gonna' die!! -> shinu!!
Run!! -> nigete!!
I'm going to [Location] -> [Location] he ikimasu
Let's go back to [Location] -> [Location] he modorimashou
We should go to [Location] -> [Location] he modoru beki da
Let's go -> ikimashou
Where are you? -> ima doko ni imasuka?
I'm going to get a signet -> shigu ittekimasu
I'm going to my mog house -> mogurimasu
Please go ahead -> sakiniiko
Please wait a second -> Chotto matte kudasai
Wait -> matsu
Wait -> machimasu
Ready -> dekiteiru
I'll move on first -> osakini
Follow me please -> tsuitekite kudasai
Over here!! -> kocchi dayo!!
I've found you -> mitsuketta
Where are we going? -> ima doko ni iku no?
Left -> hidari
Right -> migi
Bastok -> basu
Sand'Oria -> sann
Windurst -> winn
Jeuno -> jyuuno
Selbina -> serubina
Mhaura -> maura
Gustaberg -> gusutaba-gu
Ronfaure -> Ronfo-re
Hot springs -> onsen
Beach -> bi-chi
Shoreline -> kaigan
River -> kawa
Lake -> mizuumi
Waterfall -> taki
Sea / Ocean -> umi
Desert -> sabaku
Mountain -> yama
Mountain range -> sanmyaku
Volcano -> kazan
Caves -> doukutsu
Mines -> koudou
Grassland -> sougen
Forest -> mori
Jungle -> janguru
Snowy landscape -> yukigeshiki
Ruins -> iseki
Ship -> fune
Do you want to party? -> PT ni haitemo ii?
would you like to form a group? -> Party (PT) Ikaga-Desuka?
Can I join? -> sankash*teiidesuka
Please invite me -> sassotte kudasai
[Name] wants to party with us -> [Name] ga kono PT ni hairitai no
Nice to meet you -> hajimemash*te
Nice to meet you -> doozo yoroshiku
welcome -> yokoso
welcome -> irrasshai
How are you -> ogenki desuka?
Good morning -> ohayogozaimasu
Good afternoon -> konnichiwa
Good evening -> konbanwa
I'll be right back -> sugu modoru
away from keyboard -> Riseki Shimasu
I'm back -> tadaima
welcome back -> Okaeri
Sorry, but I have to go now -> sumimasen, ima, ikanakutewa ikemasen
see you -> Matane
Bye -> sayonara
G'night! -> oyasumi!
I'm logging off -> ochimasu
Are you going to play later? -> osokumade asobuno ka
Mage -> madoushi
White mage -> shiromadoushi
WHM -> shiro
Black mage -> Kromadoushi
BLM -> kuro
Red Mage -> akamadoushi
RDM -> Aka
Warrior -> senshi
Monk -> monnku
Thief -> shifu
Dark knight -> annkoku
Ranger -> kariudo
Beastmaster -> juutsukai
Bard -> ginyuushijin
BRD -> ginyuu
Paladin -> naito
Weapon -> buki
Armor -> bougu
Shield -> tate
Sword -> tsurugi
Dagger -> tanken
Hand-to-hand -> kakutou
Lance -> ryouteyari
Sickle -> ryoutekama
Staff -> tsue
Gun -> juu
Spell -> mahou
Song -> uta
I will be the first-line healer -> kaifuku sennpatsude ikimasu
I will be the second-line healer and will use Debuff Magic -> kaifuku nibannmeto jakutai mahou ikimasu
Switch healing duties -> kaifuku onegai shimasu
I'm sitting (to recover MP) -> suwarimasu
My MP has run out -> MP kire
Keep your TP, i'll heal you -> kaifuku ha suru kara, TP tamete oite ne
Wait while I raise you -> reizu kakemasu! matte kudasai
Group together for Protect -> puroto sheru kekerunode atsumatte
Group together for Shell -> puro she shimasu
Linkshell -> rinkusheru
Crystal -> kurisutaru
Mission -> ninmu
Attack -> kogeki
Monster -> kaibutsu
Taunt -> chouhatsu

Bergkatze
06-29-2004, 12:40 AM
Basic: The language Japanese is based on sympathy and guess.
We often shorten or omit words...especially, subjects.


I do not speak Japanese -> watashiwa nihongoo hanashimasen./私は日本語を話しません。
 ・In this case, "I can" speak Japanese, but I don't want to do.
If you want to but you can't, "watashiwa nihongoo hanasemasen."/私は日本語を話せません。is better and common among JP ppl.

I don't speak Japanese well -> nihongo wa amari dekinai no/日本語はあまり出来ないの
 ・Friendly girls style.
  I can speak Japanese a little, but I can't speak fluently.

I don't speak Japanese well -> nihongo dekinai/日本語出来ない
 ・dekinai = I can't do something.
 ・rather rude style. sounds like troll speaks.
nihongo heta desu/日本語下手です->I'm not good at speaking Japanese
is recommended.

Do you speak English? -> Eigo Dekimasuka?/英語出来ますか?
Do you speak English? -> anatawa eigoo hanashimasuka?
 ・Can you~ is common. ->anatawa eigo o hanasemasuka?/あなたは英語を話せますか?

Can you speak English? -> Eigo wo hanase masuka?/英語を話せますか?
 ・Subject is omitted.

Please say it in English -> Eigo de itte kudasai / 英語で言ってください
 ・Eigo de onegai shimasu/英語でお願いします is more polite.

I'm playing from [Country] -> [Country] ni imasu / [国]にいます
 ・= I'm in [Country]

I am a foreigner -> gaikokujin desu / 外国人です
 ・unfortunatelly, JPs don't familiar with people who are not Japanese.

Yes -> hai / はい
No -> iie / いいえ
So-so -> maamaa / まぁまぁ
Cool -> sugoi / 凄い/すごい
Good -> ii / 良い/いい
No good -> dame / 駄目/ダメ/だめ
Do you understand? -> wakarimasuka? / 判りますか?/わかりますか?
I understand -> Wakarimasu / 判ります/わかります
I don't understand -> Wakarimasen /判りません/わかりません
I don't understand -> wakaranai / 判らない/わからない
 ・rather rude or childish or friendly

Laugh -> warau / 笑う
 ・vi.

lol -> W / (笑)
I see -> Wakatta / 判った/分かった
Please (with some request) -> Yoro / よろ~
 ・friendly. onegaisimasu / お願いします is more polite.

Please (making someone pleased) -> Yorokobaseru / 喜ばせる
Thanks -> Domo / ども^^
 ・friendly.

Thank You -> arigato / ありがとう/有難う
Thank You (politeness) -> (doumo) arigato (gozaimasu) / (どうも ) ありがとう (ございます )
 ・both doumo arigato, arigato gozaimasu are ok.

You're welcome -> do itashi mashite / どういたしまして
sorry -> gomen / ごめん
I'm Sorry -> gomennasai / ごめんなさい
Excuse me -> sumimasen / すみません
 ・suimasen / すいません is ok also.

It's Okay -> kamawanai / 構わない
Don't Worry About -> it ki ni shinai de / 気にしないで
Nevermind -> tonikaku ii desu yo / とにかくいいですよ/兎に角いいですよ
 ・it isn't common. ki ni sinai de is better for us.

Please Raise -> Reizu ( o ) Kudasai / レイズ ( を ) 下さい
 ・o is omitted very often.
  Reizu onegai simasu / レイズお願いします
  Reizu onegai dekimasen ka? / レイズお願いできませんか?
  are also ok.

Trade -> koukan / 交換
Gift -> gifuto / ギフト
 ・okurimono / 贈り物 is pure Japanese.
 ・present -> purezento / プレゼント is more common

Give it back! -> kaese! / 返せ!
 ・rather defiantly

Thats all for now.
Is this style ok to explain?
If it is, I'll write more other day.

Sarizaddi
06-29-2004, 07:55 AM
Absolutely fantastic. I very much thank you Bergatze!

Takk
06-29-2004, 04:00 PM
Wow, that's great, Bergkatze. Thank you very very much. :clap:

Bergkatze
06-29-2004, 08:43 PM
I try to continue.
Now I know that Japanese is very fazzy and confusing.
It's too difficult in hundling to learn extra language for "JP only" ppl, I believe.
See, there are much many japanese words for "I", for example.
私、俺、僕、ワシ、小生、某、拙者......
All these words are same "I" in English.

私 / わたし(わたくし) / watashi ( watakushi ) :formal or for female
俺 / おれ / ore : guys, friendly
僕 / ぼく / boku : boys
ワシ / わし / washi : oldmen
小生 / しょうせい / shousei : old style, used in letter
某 / それがし / soregashi : very old style
拙者 / せっしゃ / sessha : samurais in story use this

Terrible!

Looking for item [Item] -> sagashimono [Item] /探し物
Good job -> yoku dekimash*ta /良く出来ました
 ・for teachers. Nice! and Good Job! are recommended.
  All Japanese must learn at school for 9 years, and we have English class for 3 years in these 9 years.

Well done! -> Yoku-Yatta! /良くやった!
 ・bit strange... text book like. Yatta ne! /やったね! is good for friendly relation.

Friendly congratulations -> Ome / おめ^^
 ・usually used with smile face mark.

Polite congratulations -> Omedeto Gozaimasu / おめでとうございます
Unskillful -> heta /下手
Skillfull -> jouzu /上手
Perfectly done -> bacchiri /ばっちり
Easy -> yasashii /易しい
 ・raku / らく / 楽 is used for report of strengh of mobs.

Weak -> yowai /弱い
Strong -> tsuyoi /強い
Very hard -> muzukasii /難しい
 ・totetote /とてとて is shorten style for とてもとても強そうな相手だ, Incredibly tough.

Dangerous -> yabai /やばい
 ・friendly, slang.
  kikenda /危険だ is formal.

It's impossible -> murida /無理だ
 ・hukanouda /不可能だ is formal.

It's futile -> mudada /無駄だ
 ・=useless

Be careful -> kiotsukete /気をつけて
Leave it to me/us -> makasette /任せて
What ____ ? -> nan desu ka? /何ですか?
 ・usage:
  What is it ? -> koreha nan desu ka? /これは何ですか?
  What does it mean ? ->sono imi ha nan desu ka? /その意味は何ですか?
  What is your main job ? -> ( anata no ) mein ( jobu ) ha nan desu ka? / ( あなたの ) メイン ( ジョブ ) は何ですか?

Help me!! -> tasukete!! /助けて!!
Help -> tasuke /助け
 ・noun

I'm gonna' die!! -> shinu!! /死ぬ!!
Run!! -> nigete!! /逃げて!!
I'm going to [Location] -> [basho] he ikimasu / [場所] へ行きます
Let's go back to [Location] -> [basho] he modorimashou / [場所] へ戻りましょう
We should go to [Location] -> [Location] he modoru beki da / [場所] へ戻るべきだ
Let's go -> ikimashou /行きましょう
 ・polite. ikou /行こう is friendly.

Where are you? -> ima doko ni imasuka? /今どこにいますか?
I'm going to get a signet -> shigu ittekimasu /シグ行ってきます
 ・this is shortened often. -> shigutte kimasu /シグってきます

I'm going to my mog house -> mogurimasu /モグります
 ・shortened. mogu ( hausu ) itte kimasu /モグ ( ハウス ) 行ってきます is longer style.

Please go ahead -> sakini itte kudasai /先に行って下さい
Please wait a second -> Chotto matte kudasai /ちょっと待って下さい
Wait -> matsu /待つ
 ・vi

Wait -> machimasu /待ちます
 ・polite style.

Ready -> junbi yoshi /準備良し
 ・when I reply to puller, I say just "ok /おk" or "k"

I'll move on first -> osakini /お先に~
Follow me please -> tsuitekite kudasai /ついてきて下さい
Over here!! -> kocchi dayo!! /こっちだよ!!
 ・= here it is! / here I am!

I've found you -> mitsuketa /見つけた
Where are we going? -> doko ni iku no? /どこに行くの?
 ・friendly. doko ni ikimasu ka? /どこに行きますか? is polite style.

Left -> hidari /左
Right -> migi /右
Bastok -> basu /バス
 ・Bastok is ok.

Sand'Oria -> sando /サンド
 ・Sandoria is ok.

Windurst -> win /ウィン
Jeuno -> juno /ジュノ
Selbina -> serubina /セルビナ
Mhaura -> maura /マウラ
Gustaberg -> gusuta ( beruku ) /グスタ ( ベルク )
Ronfaure -> Ronfo ( -ru ) /ロンフォ ( ール )
Hot springs -> onsen /温泉
Beach -> bi-chi /ビーチ
 ・hama /浜 is pure japanese.
 ・sandy beach -> sunahama /砂浜

Shoreline -> kaigansen /海岸線
 ・Seashore -> kaigan /海岸
  shore -> kishi /岸

River -> kawa /川 (small), 河 (large)
 ・same sound

Lake -> mizuumi /湖
Waterfall -> taki /滝
Sea / Ocean -> umi /海
Desert -> sabaku /砂漠
Mountain -> yama /山
Mountain range -> sanmyaku /山脈
Volcano -> kazan /火山
Caves -> doukutsu /洞窟
Mines (tunnel) -> koudou /坑道
Mines (mountain) -> kouzan /鉱山
Mines (bomb) -> kirai /機雷
 ・digging in mine -> saikutu /採掘

Grassland -> sougen /草原
Forest -> mori /森
 ・hayashi /林 is small one.
  kodachi /木立 is smaller than 林

Jungle -> janguru /ジャングル
 ・mitsurin /密林 is pure japanese.

Snowy landscape -> yukigeshiki /雪景色
Ruins -> iseki /遺跡
Ship -> fune /船 (large), 舟 (small)

Phew, it'll need one more time to complete.

Sarizaddi
06-30-2004, 01:05 AM
You are unbelievably helpful, Bergkatze. There is no way without learning Japanese completely that I would have known how wrong those were.

Bergkatze
06-30-2004, 02:31 AM
errr.... my name is Berg*K*atze...
Berg -> mountain, Katze -> cat

I've learned German in collage 15 years ago, so I've forgotten them almost but few words.
When I met Lyramion, the Japanese Man first, he wondered if I was from Germany because of my German name.

Bergkatze
07-01-2004, 02:15 AM
Let me finish this trial.


May I join to your party? -> PT ni haittemo ii? /PTに入ってもいい?
 ・very friendly.

would you like to form a group? -> Party (PT) Ikaga-Desuka? /PT如何ですか?
 ・This is recommended for first contact.

Can I join? -> sanka site iidesuka /参加していいですか?
 ・si is ok for shi. avoid "shit". lol

Please invite me -> sassotte kudasai /誘って下さい
[Name] wants to party with us -> [Name] ga kono PT ni hairitai tte /[名前]がこのPTに入りたいって
Nice to meet you -> hajimemasite /はじめまして
Nice to meet you -> douzo yoroshiku /どうぞよろしく
welcome -> youkoso /ようこそ
welcome -> irasshai /いらっしゃい
How are you -> ogenki desuka? /お元気ですか?
Good morning -> ohayogozaimasu /おはようございます
Good afternoon -> konnichiwa /こんにちは
Good evening -> konbanwa /こんばんは(こんばんわ)
 ・こんばんわ was wrong, but it has become ok these days.

I'll be right back -> sugu modoru /すぐ戻る
away from keyboard -> Riseki Shimasu /離席します
I'm back -> tadaima /ただいま
welcome back -> Okaeri /お帰り
Sorry, but I have to go now -> sumimasen, sugu ni ikanakuteha ikemasen /すいません、すぐに行かなくてはいけません
 ・JPs don't like this phrase. Let them know at least 30min before you leave PT.

see you -> Matane /またね
Bye -> sayonara /さよなら
G'night! -> oyasumi! /おやすみ!
I'm logging off -> ochimasu /落ちます
Are you going to play later? -> osokumade asobimasu ka? /遅くまで遊びますか?
Mage -> madoushi /魔道士、魔導師、魔道師、魔導士
White mage -> shiromadoushi /白魔道士
WHM -> shiro /白
Black mage -> Kromadoushi /黒魔道士
BLM -> kuro /黒
Red Mage -> akamadoushi /赤魔道士
RDM -> Aka /赤
Warrior -> senshi /戦士
Monk -> monku /モンク
Thief -> shi-fu /シーフ
Dark knight -> annkoku /暗黒
Ranger -> kariudo /狩人
Beastmaster -> kemonotsukai /獣使い
Bard -> ginyuushijin /吟遊詩人
BRD -> ginyuu /吟遊
   -> sijin /詩人

Paladin -> naito /ナイト
 ・=knight

Weapon -> buki /武器
Armor -> bougu /防具
Shield -> tate /盾
Sword -> katateken /片手剣
 ・=one hand sword

Dagger -> tanken /短剣
Hand-to-hand -> kakutou /格闘
Lance -> ryouteyari /両手槍
Sickle -> ryoutekama /両手鎌
Staff -> ryoutekon /両手棍
 ・tsue /杖 is more suitable. but they are ryoutekon in FFXI.
Great sword -> ryouteken /両手剣
Club -> katatekon /片手棍
Axe -> katateono /片手斧
Great axe -> ryouteono /両手斧
katana -> katatetou /片手刀
Great katana -> ryoutetou /両手刀
Bow -> yumi /弓
Gun -> juu /銃
Spell -> mahou /魔法
Song -> uta /歌
I will be the first-line healer -> kaifuku sennpatsude ikimasu /回復先発で行きます
I will be the second-line healer and will use Debuff Magic -> kaifuku nibannteto jakutai mahou ikimasu /回復2番手と弱体行きます
Switch healing duties -> kaifuku onegai shimasu /回復お願いします
 ・=cast cure PLZ

I'm sitting (to recover MP) -> suwarimasu /座ります
My MP has run out -> MP kire /MP切れ
Keep your TP, i'll heal you -> kaifuku suru kara, TP tamete oite ne /回復するからTP貯めておいてね
Wait while I raise you -> reizu surunode mattete kudasai /レイズするので待ってて下さい
Group together for Protect -> puro simasu. atsumatte kudasai /プロします。集まって下さい
Group together for Shell -> sheru shimasu. atumatte kudasai /シェルします。集まって下さい
Gather for Protect & Shell -> puro sheru kakemasu. atumatte /プロシェルかけます。集まって
Linkshell -> rinkusheru /リンクシェル
Crystal -> kurisutaru /クリスタル
Mission -> ninmu /任務
 ・misshon /ミッション is used in FFXI

Attack -> kogeki /攻撃
Monster -> kaibutsu /怪物
 ・monsu /モンス , shorten monster is common in FFXI.

Taunt -> chouhatsu /挑発


If you meet any other Japanese words, or you can't find what you want to say above, feel free to ask me.

Sarizaddi
07-06-2004, 10:42 AM
Bergkatze, do you mind if I copy this into a page and use it for the Japanese section on the site, which we can add to as we go? Your descriptions here are extremely useful and the way you explain them actually helps us to understand a little better.

Gimlas
07-06-2004, 01:59 PM
Bergkatze you rock, I am going to start applying this to my gaming. Thank you.

Bergkatze
07-06-2004, 06:26 PM
#Sari,
That's why I tried to do this.
Helping members on Japanese section is one of my pleasure in Nehilims.
Anytime you find new Japanese words, ask me on this thread.

#Gim,
Cool!
Have a nice grouping with JPs.
Speaking Japanese makes some of JPs easyer to join your PT.

Gimlas
07-07-2004, 09:39 PM
Hello, tadaima sugoi shiromadoushi -----> Sando. Hajmemasite Bergkatze. Arigato Bergkatze tasuke.

If I did this right it should say "Hello, I'm back the cool White Mage from
San d Oria. Nice to meet you Bergkatze. Thank you Bergkatze for help."

I hope this is right!!! If not, I have to figure out how to peice together the words. :blush:

Bergkatze
07-07-2004, 11:36 PM
Yeah, Japanese Natives would understand what you wanted to say, but your Japanese is bit strange for us.

>Hello, tadaima sugoi shiromadoushi -----> Sando. Hajmemasite Bergkatze. Arigato Bergkatze tasuke.

Hello, Sando kara (= "----->") (sugoi shiromadoushi ga /we omit subject in everyday Japanese) tadaima. Hajmemasite Bergkatze. Tasuke arigato( Bergkatze /you don't need to repeat ).

is better.

Gimlas
07-08-2004, 01:45 AM
ok, so in english I would omit the "Cool White Mage" ---> subject? (sugio shiromadoushi ga) got it no subjects!!! What does the "ga" mean after shiromadoushi, is it masculine form of word? What does the "kara" mean after Sando? ---> does it mean "from" maybe? How can I tell which words to reverse and which words not to reverse. Would it be reverse always if I translate it to japanese? such as "Arigato, machimasu kudasai Bergkatze!"

Should say in english "Please wait Bergkatze thank you!".
Tusake arigato!!!

I can have fun while playing and learning how to speak Japanese at the same time, once I get the hang of the grammer. When I look at my play time a year from now and wonder "wow I spent 280 days in front of my computer" I will be able to say "The time spent was a productive 280 days, because I learned Japanese while sitting there".

Bergkatze
07-08-2004, 02:19 AM
#What does the "ga" mean after shiromadoushi, is it masculine form of word?
"ga" is a particle, similar to preposition.
But, in this case, "ga" mean part of "is".
A noun phrase, "sugoi siromadousi" becomes a subject with "ga".

#What does the "kara" mean after Sando? ---> does it mean "from" maybe?
Yes, "kara" is also particle and it means "from".
In this case, the noun "sando" becomes a object with "kara".

#How can I tell which words to reverse and which words not to reverse. #Would it be reverse always if I translate it to japanese? such as "Arigato, #machimasu kudasai Bergkatze!"
Reverse all words in each sentence.
Your example includes 2 sentence, so...

#Should say in english "Please wait Bergkatze thank you!".
devide => Please wait Bergkatze / thank you!
reverse=> Bergkatze wait please / thank you! (contex clue)
translate=> Bergkatze matte kudasai / arigato!

Another example.

"I learned Japanese while sitting there."
This is a single sentence, so you don't need devide it.
reverse=> there sitting while Japanese learned I
omit I and you => there sitting while Japanese learned
translate=>koko ni ( = at) suwatteiru (teiru = ___ing) aida nihongo wo benkyousita (sita = ___ed)

So, remember, JPs say reason at first and yes/no at last of sentence.
We often omit even yes/no!

Gimlas
07-08-2004, 03:54 AM
#Wakarimasu. Tusake arigato. #(MP Kire!!! Kaibutsu kogekiteiru iie. Chotto matte. Domo.) #<Tsuyoi Shiro ga ----->subject>
Basicly you just take the sentence and reword. See spot run. -->run spot see

#I understand. Thank you. #(MP is out!!! no attacking monster. Wait please. Thanks.) #<WHM is strong----->subject>

Kaibutsu kogekiteiru is another way to say by dropping the iie at end?

The endings <ed> <ing> are excellent Bergkatze, you are a teacher jouzu.

Bergkatze
07-08-2004, 06:39 AM
#(MP Kire!!! Kaibutsu kogekiteiru iie. Chotto matte. Domo.) #
You great!!!

"Kaibutsu kogekiteiru iie." sounds strange for me.
Because...

"no attacking monster" is not a sentence, is it?

In this case, make sentence first. Such as...
"Don't attack (any) monsters!"
Then, you may reverse and translate each words to make sense.

reverse=>monsters attack don't !
translate=> kaibutu kougeki sinai !
Yeah, it's ok.
And, this is an negative imperative form.
Let us modify the last part.
imperative => kaibutu kougeki suruna!

"suru" means "do" but it is changed on some cases.
sinai : negative
suru : positive, and basic
sureba : if_____ do ____
sinakereba : if_____don't_____
siro! : imperative
suruna! : negative imperative

Anyway, Gim, you are a good student. ^^

Starz
08-19-2004, 03:04 PM
I just found this tread and wow is it good! If you need help integrating this into the japanese section of the website I volunteer. My English is ok ^^ but my html and programing are pretty good too. I would love to see some new content/updates to the homepage. Thanks for helping make communication between NA and JP go just a little bit smoother!

Sarizaddi
08-19-2004, 07:22 PM
Funny you should say that, I just did ^^

Stonedgrimreapr
09-16-2004, 07:41 PM
Bergkatze i was wonderinng if you could translate a phrase for me. It is "Death is nothing more than the end of your life". Preferably Japanese symbols. If you could this would be greatly apprecaited. ありがとう

Bergkatze
09-17-2004, 11:54 AM
Death is nothing more than the end of your life.
死とは人生の終わりに他ならない。
=)

Stonedgrimreapr
09-19-2004, 03:03 PM
thank you so much Bergkatze, Arigotou.

Pallidamors
09-20-2004, 12:21 AM
It's eaither really late, or I don't know enough English.
Preposition, particle, imperative? And to think I just spaced out during english class (hey, I'm 17 years old and born and raised in the US, taking a HS english class. Seemed kinda redundant at the time.)
I would like to take a real Japanese class, but I picked up my foreign language class in school quickly and the rest of the class was too slow to learn, so I ended up having the same material rehashed. I swear in the 8 years of Spanish I took in school I woulda been fluent if the class wasn't so dumb.
Maybe I should seek out a Japanese girlfriend. Lots to be learned there ^^

Takk
10-19-2004, 02:17 PM
Maybe I should seek out a Japanese girlfriend. Lots to be learned there ^^

:gape: /cheer /cheer /cheer :gape:

Sarizaddi
10-19-2004, 03:50 PM
The whole idea is that there are three parts to a language to learn. The first thing to learned is structure/grammar. To make a very simple example:

English: To Understand
I understand
You Understand
Understand?
Don't Understand

Japanese:
Wakarimasu
Wakarimasu
Wakarimasuka
Wakarimassen

The basic idea is that Japanese don't use subjects. Subjects are universally understood, unless you are being imperative. In the Imperative Tense

English: I understand!
Japanese: Watashiwa Wakarimasu
English: You understand!
Japanese: Anatawa Wakarimasu

Then you expound on that. If you assume the subject is understood, you then have to learn how to use adjective and pronouns. Like to say "But I don't understand" you might say "demo (but) wakarimassen (i don't understand)", to say "I don't understand, yet" you would say "mada (yet) wakarimassen (i don't understand)", then to say "but I don't understan, yet" you would say "demo mada wakarimassen". Also, a big thing in Japanese is to learn how to restructure a sentence depending on who you talk to. This ties in with third thing to learn, but as an example, a Japanese person might say "Hi" to a family member, "Hello" to a cordial associate, or "Hello Mr. Smith" when dealing with someone they want to show a specific amount of respect. In Japanese, who you are talking to and how well you know them is a big part of what you say and how you say it.

On and on the lesson goes, but until you understand how the japanese set up sentence structure you can never learn more.

The second part to learn is vocabulary. Granted, this is an ongoing process, and likely through your entire life you will never master vocabulary, not of English even, much less of any other language. However, once you are at the point of understanding grammar and structure, you know how to learn how to change any verb into its participles (past, present, future tense, subject to subject, negative, etc), and know where to put the word for dog, house, river, etc, then you come at the point of learning vocabulary. When you hear a word you don't know the meaning of, you become able to derive meaning from structure. Hearing "Wow! That is big news, how did you find out she was _________", you can fill in the blank from context and so on. At the same time, once you learn structure, you can do the post-it note method of learning a language. You can learn word after word after word, and can actually use them in speech once you learn them.

The third part is always the hardest. The third step to speaking a language is to speak fluently, and more specifically how to slang. If you can agree, English isn't a hard language to learn, per se. Learn to speak English like an American is difficult. Learning how to understand English as spoken by a American from the south can be that much different and harder. Learn how to understand and speak English like that spoken by a street hoodlum in South Bronx...well, you get the idea. The idea is that the third step is the hardest, because it takes into account you know how to speak and understand the language, next you have to learn how to communicate with those that use the language daily, and the differences based on slang and regionality. The whole process can take forever.

What I think Bergkatze was trying to help us to do is understand that you need to be concentrating on step one first. With Japanese especially, do not try to jump straight into long expressions and ideas. Saying "I have to log-off in about an hour, so can we hurry? I have plenty of ammo, I'll be puller, you be first voke please." is too much. Katze is trying to get you to break it up, learn with baby steps, and try to take it slow. "I have ammo. I will pull. You provoke first, please. I will leave soon." Learn a few simple phrases, not complex sentences, and try to learn the structure as you go. I think Berg just wants us to learn right, if we are going to try to learn at all.




It would be nice to have a girlfriend/boyfriend that would teach you all of this stuffs, but I'm not sure I'd like being with a person, much less sleeping with someone, that could curse me ten ways to Friday without me ever understanding a word.

Takk
10-19-2004, 06:14 PM
Thanks Sari. I'm sure many people will find that beneficial.


It would be nice to have a girlfriend/boyfriend that would teach you all of this stuffs, but I'm not sure I'd like being with a person, much less sleeping with someone, that could curse me ten ways to Friday without me ever understanding a word.

ROFL lololol

Takk
10-19-2004, 06:17 PM
I was going to make another topic for this, but since this is bumped back on top I might as well post it here. Has anyone ever used or heard anything about www.yesjapan.com? I've been looking at it a lot lately, it seems to be a very good place to learn Japanese (other than actually being in a class and being around Japanese people, of course). I also really like the George & Keiko Show that they do, so funny! Anyway, I was just wondering if anyone knows anything about it.

Sarizaddi
10-25-2004, 03:34 PM
So I am a little confused about something

I run into several situations where the adverb for one verb is different than if you use it for a different verb.

EX:

Speak well
Understand well

jozu ne hanisimasu
yoku wakarimasu

What I don't understand is why there is a distinction. I mean, I know in english a noun is good (good dog, good house, good boy) but a verb is well (plays well, runs well, speaks well) not the other way around (well dog is wrong! well house is wrong! plays good is wrong! runs good is wrong!). But this is backwards to me, to use different words for the same meaning, but they are not interchangable. I know there are several other cases like this. But not any case in English where abverbs are not interchangable strictly based on which verb you use.

If I'm right "jozu ne wakarimasu" is wrong, and "yoku hanasimasu" is wrong. I just never told why. What is the difference?

Bergkatze
10-25-2004, 07:17 PM
Let me try to explain these problem.

"Jozu ni wakarimasu" and "Yoku hanasimasu" are not wrong in grammar, but strange in usage.
Because, Jozu is skillful. Do you need any skill to understand something?
No, not at all.
And, "Yoku" means not only "well" but also "often".
So, "Yoku hanasimasu" is undistinguishable if it is "speak well" or "speak often".

Stonedgrimreapr
11-03-2004, 12:05 PM
um berg could you translate a few things for me, i have them in a picture, and ive listed them by number, if you could help me out this would be greatly appreciated.

http://www.geocities.com/raidar14/picuar.JPG

Bergkatze
11-03-2004, 05:04 PM
okie-dokie =D

1.number of music
2.permil, 1/1000, 0.1%
3.position of loop
4.number of loops
5.number of music
6.title of music

Don't you have permil?
It's not on my dictionary. =/

Stonedgrimreapr
11-04-2004, 06:55 AM
lol never heard of Permil, thx berg^^

Lucrecia
11-04-2004, 12:16 PM
OMG!! This is so useful! Japanese wakarimasu maamaa. (pls correct if its wrong, should read : Japanese I understand so-so)
Domo arigato Bergaktze^^

Bergkatze
11-04-2004, 05:05 PM
Okie Luc.^^

Nihongo maamaa wakarimasu.

Sounds natural for me.

Lucrecia
11-05-2004, 10:22 AM
Oooh, ok. thx :)

Liliu
11-05-2004, 10:44 AM
How do you say
"I invited you" (as in, I have already sent you the invite)
"I am in an unskilled (bad) party right now"
"I am in a good party right now"
"We only need one more player"
"I have food with me"
"My main job is [job]"
"I played in the beta"
"I am studying Japanese"
"Let me know if you ever need anything"
"Can I add you to my friend's list?"
"I only know romanji"
"I cannot understand japanese characters (yet)"/"I can speak japanese but I cannot read it"
"You are very kind."
"spell", "scroll", "teleport"
"Would you like a teleport?"
"I am teleporting others right now"
"I'm sorry, I'm busy right now"/"I'm sorry I am too busy to talk right now"


Oh, and happy birthday tomorrow, Bergkatze

(how do you say "Happy Birthday"?)

Thank you very much for your guide earlier, it has helped me supplement my Japanese immensely.

Sarizaddi
11-05-2004, 11:28 AM
How do you say
"I invited you" (as in, I have already sent you the invite)
"I am in an unskilled (bad) party right now" Watashi no PT jozu dewa arimassen (literally I would say My party skilled is not)
"I am in a good party right now" ima PT ii desu (literally, I would say Now the party is good)
"We only need one more player"
"I have food with me"
"My main job is [job]"
"I played in the beta"
"I am studying Japanese"
"Let me know if you ever need anything"
"Can I add you to my friend's list?"
"I only know romanji" romanji sekusi wakarimasu (literally, I would say alpha-letter-writing a little I understand)
"I cannot understand japanese characters (yet)"/"I can speak japanese but I cannot read it" kanji o (mada) wakarimassen (literally I would say picto-letter-writing yet I do not understand)
"You are very kind."
"spell", "scroll", "teleport"
"Would you like a teleport?" anatawa (teleport) ga hoshi deska (literally I would say You teleport do you want?)
"I am teleporting others right now"
"I'm sorry, I'm busy right now"/"I'm sorry I am too busy to talk right now"


I believe those are correct. I am new to JP as well, but I think I'm getting a good foundation of understanding. I welcome anyone to correct me, or to finish the rest. I'm no expert yet.

Bergkatze
11-05-2004, 05:39 PM
Okay, I've translated them in formal style. (partly slangs)

"I invited you" (as in, I have already sent you the invite)
=>osasoi simasita :hopefully, send /tell before invite please.
"I'm going to invite you"
=>osasoi simasune

"I am in an unskilled (bad) party right now"
=>kono PT heta desu.
(uha www kono PT mazu wwwwwww ) :not in anger

"I am in a good party right now"
=>kono PT jozu desu.
(uma--!)

"We only need one more player"
=>mou hitori hosii desune

"I have food with me"
=>shokuji mottemasu

"My main job is [job]"
=>mein ha [job] desu

"I played in the beta"
=>be-ta de asobi masita

"I am studying Japanese"
=>Nihongo benkyo chu desu

"Let me know if you ever need anything"
=>nandemo hosii mono ga attara osiete kudasai

"Can I add you to my friend's list?"
=>fure ni natte itadake masenka?

"I only know romanji"
=>romaji nara wakarimasu

"I cannot understand japanese characters (yet)"
=>(mada) nihon no moji ha yomemasen

"I can speak japanese but I cannot read it"
=>nihongo hanasemasu ga yomemasen

"You are very kind."
=>totemo sinsetsuna katadesune

"spell", "scroll", "teleport"
=>mahou, sukuro-ru, terepo-to

"Would you like a teleport?"
=>terepo irimasuka?

"I am teleporting others right now"
=>hokano katatachi wo okutte kimasune

"I'm sorry, I'm busy right now"/"I'm sorry I am too busy to talk right now"
=>gomen nasai ima tega hanasemasen

Oh, and happy birthday tomorrow, Bergkatze
=>oo, asitaha tanjoubi desune. omedetou Berg






er?




......oooohh....... thank you Liliu (^_^)


Sari, you are one of greatest students of Japanese!!!



One thing. Make adjective and noun as clue. Such as,
/ I/ am/ in/ good PT/ right now/ => / ima/ ii PT/ ni/ imasu/
Or,
ima PT ii desu <= [party][no thank you][for now]. =P

And I found a miss-spell in your answers.
sekusi ( =sexy) => sukosi ( a little)

Liliu
11-05-2004, 10:56 PM
Thank you very much, Bergkatze! This is so very helpful. I love the japanese language.

You make learning fun.

Sarizaddi
11-05-2004, 11:01 PM
Hmmm...leave it to me to accidentally stumble across the word for sexy. Should say something, shouldn't it?

Fyevava
11-06-2004, 01:48 AM
Stoned, the "Permil" field of your screenshot is used to find a place, its used when trying to filter a crackle or a pop in an audio program. I've never seen the word before this honestly, but I recognize its usage by the context around it on the program.

Think of it as track position if you will. I don't know its use in the program your using, but I'd assume it to be a position input field.

Sarizaddi
11-11-2004, 10:17 AM
Onegai Shimasu
Learning:

I am being taught I want and I don't want to something. Specifically, the lesson is teaching I want to drink, I don't want to drink, I want to eat, I don't want to eat.

nometai desu, nomataku arimassen
tabetai desu, tabetaku arimassen

But those are the only two examples it gives AT ALL.

I just want to make sure I have the contatation and rule correct.

Is "wakaritai desu, wakaritaku arimassen" correct, or is "shimatai desu, shimataku arrimassen", or is "kaiiretai desu, kaiiretaku arimassen" a correct conversion?

Could I say?
nihongo ga wakaritai desu
or
koneko o kaiiretaku arimassen

Or does this rule only apply to eating and drinking, as to denote a want (hungry or thirsty) or not to want (not hungry or not thirsty)?

Bergkatze
11-11-2004, 07:06 PM
You seem to learn very well, Sari.
I'm happy to know it. ^^

I just want to make sure I have the contatation and rule correct.
"Contatation" is not on my dictionary...but it's ok I can guess what you want, maybe.

wakaritai desu, wakaritaku arimassen << correct

shimatai desu, shimataku arrimassen << correct grammatically, wrong spell and conjugation
If you want to say "I want to die, I don't want to die",
"shinitai desu, shinitaku arimasen" is the correct answer.

kaiiretai desu, kaiiretaku arimassen << correct
note: kaiireru is connected word, kau + ireru. If you want to say just "buy", kau is common. So,
kaitai desu, kaitaku arimasen << preferred correct answer

Could I say?
nihongo ga wakaritai desu
Yes, you could.
nihongo wo wakaritai desu << correct answer

koneko o kaiiretaku arimassen
Yes, you could also.
koneko wo kaitaku arimasen << preferred answer

Or does this rule only apply to eating and drinking, as to denote a want (hungry or thirsty) or not to want (not hungry or not thirsty)?
No. This rule applies every desires and willings.

Such as,
1.anata ni aitai
2.koe wo kikitai
3.issho ni itai
4.anata no nukumori wo kanjite itai.

Homework: what do these phrases are saying? ;p

Kethry
11-11-2004, 08:15 PM
Such as,
1.anata ni aitai
2.koe wo kikitai
3.issho ni itai
4.anata no nukumori wo kanjite itai.

Homework: what do these phrases are saying? ;p

Oooh, I love homework! I think they mean:

1. (I) want to meet you
2. (I) want to hear (your) voice
3. (I) want to be together (with you)
4. (I) want to feel your warmth

Awww...so romantic :blush:

Bergkatze
11-12-2004, 12:28 AM
Good job ! and nice romantist (is this word told only in Japan ?) Ket. =)

By the way, I have been wanting to ask some questions since I saw your name.
Where is your sister of soul, Kale'enedral Tarma?

Home work ver.2:
Make "I want to do sth/ ___tai desu" sentences including these two words.

1.iku, Nippon
2.miru, Fuji-san
3.todokeru, tegami
4.suru, bouken
5.mata kuru, nippon

Kethry
11-12-2004, 03:09 AM
By the way, I have been wanting to ask some questions since I saw your name.
Where is your sister of soul, Kale'enedral Tarma?

Oh, another reader of Mercedes Lackey! You've made me happy. ^^ You know, you're only the second person to recognize this name.

And as for my sister of soul, well...I am still looking for her. ^^;


Home work ver.2:
Make "I want to do sth/ ___tai desu" sentences including these two words.

1.iku, Nippon
2.miru, Fuji-san
3.todokeru, tegami
4.suru, bouken
5.mata kuru, nippon

I only took one semester of Japanese, and we stopped before this chapter, so please correct me if I'm wrong: ^^;

1. (Watashi wa) Nippon ni ikitai desu. (I want to go to Japan)
2. (Watashi wa) Fuji-san o mitai desu. (I want to see Mt. Fuji)
3. (Watashi wa) tegami o todoketai desu. (I want to deliver this letter)
4. (Watashi wa) bouken shitai desu. (I want to adventure)
5. (Watashi wa) Nippon ni mata kitai desu. (I want to come to Japan again)

Thank you very much, Bergkatze-sensei, for putting this homework together. Totemo tanoshikatta desu ^^

I hope we can all learn more Japanese from you in the future. ^^

Liliu
11-15-2004, 10:14 PM
I was talking to this Japanese player and they told me something I don't completely understand:
"Watashi hokano hito PT (party) saso wareta gomennasai"

I don't know if I am understanding this correctly. Here is what I gather from the literal translation.

[I][the other people][party][invite][*this is where i get confused, wareru means to break, cleave, or split, so wareta would be past tense* "broke?"][sorry]

What did they mean?

doumo arigato gozaimasu ^^

Bergkatze
11-16-2004, 01:22 AM
I was talking to this Japanese player and they told me something I don't completely understand:
"Watashi hokano hito PT (party) saso wareta gomennasai"

I don't know if I am understanding this correctly. Here is what I gather from the literal translation.

[I][the other people][party][invite][*this is where i get confused, wareru means to break, cleave, or split, so wareta would be past tense* "broke?"][sorry]

What did they mean?

doumo arigato gozaimasu ^^

Let's see.
Space between saso and wareta made you confused.

誘う/さそう/sasou = invite
誘われる/さそわれる/sasowareru = be invited
誘われた/さそわれた/sasowareta = was/were invited

So,
"Watashi hokano hito PT (party) saso wareta gomennasai" means
"Sorry I have gotten invited from other person."

I hope this helps you some. =)

Liliu
11-16-2004, 10:17 AM
Ah! Thank you this makes a lot more sense. ^^

Syurein
01-13-2005, 11:06 AM
WOW! Here is so Nice Japanese College!
Pls teach me more Japanese! :p
Watashi Nihongo Wakarimasen! ...uso..
Minna Ai site masu! :D